|
Post by mrpotty on Jul 27, 2005 14:29:10 GMT -5
Got here something special for you: The complete Audiotrack of the Nacospeak version of "Emotion Sickness". You can download the mp3 here.
|
|
|
Post by aliciamartin on Jul 27, 2005 14:31:08 GMT -5
cool hon got to hear this tomorrow ;D
|
|
|
Post by mrpotty on Jul 27, 2005 14:34:05 GMT -5
It sounds definitely interesting ;D. I think the biggest problem is that Drakkens voice is definitely not to compare with DiMaggio's voice (but he is unique! So...whatever. ). Shego's voice is okay, but she is no Nicole Sullivan .
|
|
|
Post by Cid on Jul 27, 2005 14:35:08 GMT -5
Nice one for that im geting it now and let you know what i think....
/Cid
|
|
|
Post by Lady Naomi on Jul 27, 2005 15:14:43 GMT -5
I always like to hear visions of different voices. I am trying right now to put it with the english vision pic with the vocies.
|
|
|
Post by Porphyria_Kris on Jul 27, 2005 16:39:13 GMT -5
They do a pretty good job... the GermanRon in particular.
But I just can't get over how funny "booyah" sounds in a Nacospeak accent. ;D
|
|
|
Post by Piccolo on Jul 27, 2005 17:45:52 GMT -5
MrPotty do you know the names of the Nacospeak voice actors? I only found the voice actress for Kim, Anna Carlsson. (It's funny that she is swedish and not Nacospeak) If anybody want to download the whole Nacospeak episode, here's the link!
|
|
|
Post by Panther on Jul 27, 2005 18:02:37 GMT -5
On the main page the title says German but in the topic it says Nacospeak.
This is SO fun to listen to!
|
|
|
Post by mrpotty on Jul 27, 2005 23:22:13 GMT -5
The Nacospeak voice actors:
Kim = Anna Carlsson Ron = Marius Claren Rufus = Stefan Krause Wade = Wanja Gerick Dr. Drakken = Jan Spitzer Shego = Kathrin Fröhlich (Hihi. "Fröhlich" is the Nacospeak word for "happy") Mrs. Dr P. = Anke Reitzenstein Mr Dr. P = Bodo Wolf Tim & Jim = Lucas Mertens Bonnie = Bianca Krahl Monique = Ursula Hugo
|
|
recon228
Pink Sloth
Special Agent
Posts: 1
|
Post by recon228 on Jul 27, 2005 23:32:44 GMT -5
Ich weiß nicht, was sie sagen Ich erhielt ein ' D ' im Deutsch... und das war acht Jahren vor. Kind of funny that the theme song is still in English... except for Kim's " What's the sitch?" of course ;D Anyway, could someone get ahold of the whole episode and upload it here or in that other thread... picture and all?
|
|
|
Post by Kryptocow on Jul 28, 2005 0:21:45 GMT -5
Haha! ;D That is so awesome. I love Bonnie and Shego's voices. Barkin's voice isn't deep enough though. And yes, Drakken is not Drakken-y enough. ::Giggles:: "Boo-yah!"
|
|
|
Post by Piccolo on Jul 28, 2005 3:31:28 GMT -5
Thank you MrPotty! recon228: there is only one little mistake: "und das war vor acht Jahren." I'm really impressed you're really good in Nacospeak and a "D" in one of the most difficult and complex languages isn't that bad at all. So before I'm jabbering you to death, here's the full episode you wanted: s45.yousendit.com/d.aspx?id=3S1NNA3QSCH571JOCCJICLY8OJI like how Anna Carlsson pronounce "Baby" when Kim greets Ron in her black dress. (that's really not the way germans pronounce "baby") I have some episodes with two audio tracks, so you can change between the original and Nacospeak voices. You need Divx or VLC Player to change the tracks. I made the mistake and played it with Windows Media Player and well... listen to the characters who speak in two different languages at the same time can drive you insane! ;D If anybody want them I could upload them.
|
|
|
Post by mrpotty on Jul 28, 2005 3:54:42 GMT -5
Sorry, Piccolo, I totally forgot to say who gave me the Nacospeak version of it (I just ripped the audiotrack).
|
|
|
Post by Piccolo on Jul 28, 2005 4:08:08 GMT -5
Come on, there's no reason for an excuse. I'm glad that you started this thread because I finally know the voice actors names (thanks again)!
|
|
|
Post by mrpotty on Jul 28, 2005 4:16:55 GMT -5
I know, it's just better to say where you got things from
|
|
|
Post by Mart on Jul 28, 2005 7:04:56 GMT -5
I already got five episodes in German, so I think i'll skip, but it's funny to see an episode where you only understand 50% of what they say (well, for me it's 50%)
|
|
|
Post by mrpotty on Jul 28, 2005 7:13:02 GMT -5
Do you got Tick Tick Tick in Nacospeak? because I would love to show you the voices of Junior and Big Mike (they are hillarious!)
|
|
|
Post by senther on Jul 28, 2005 7:48:52 GMT -5
I have some episodes with two audio tracks, so you can change between the original and Nacospeak voices. You need Divx or VLC Player to change the tracks. I made the mistake and played it with Windows Media Player and well... listen to the characters who speak in two different languages at the same time can drive you insane! ;D Aha! I was wondering what the deal was with some of mine... Thanks!
|
|
Tenar
Yellow Trout
Drs. P. = OTP
Posts: 29
|
Post by Tenar on Jul 28, 2005 18:46:31 GMT -5
Ooh! Thanks for all the Nacospeak! Hey, does anyone have the audio of Say the Word in Nacospeak? I think I heard someone mention it somewhere. Heehee, don't know whether to ask here or in the Music Request thread. Well, please and thank you in advance!
|
|
|
Post by Piccolo on Jul 29, 2005 5:01:16 GMT -5
|
|